Новости
Произведения
Галерея
Биографии
Curriculum vitae
Механизмы
Библиография
Публикации
Музыка
WEB-портал
Интерактив


84


Главная  →  Публикации  →  Полнотекстовые монографии  →  Гастев А.А. Леонардо да Винчи. - М.: Мол. Гвардия, 1982. - 400 с., Ил. - (Жизнь замечат. Людей. Сер. Биогр. Вып. 9 (627)).  →  84

Солнце дает растениям душу и жизнь, а земля пита­ет их влагою. Последнее я проверял на опыте, оставляя у тыквы только один крошечный корешок и хорошо питая ее водой. Эта тыква полностью принесло, все плоды, какие только могла, их было около шестидесяти, самых крупных. Я усердно наблюдал эту жизнь и узнал, что ночная роса обильно проникает своей влагой через че­решки широких листьев, питая растение с его детьми или, вернее, с теми яйцами, которые должны производить eгo детей.Хотя говорят, что прилежные подражатели, выуживая из великого произведения вещи наиболее заметные, не видят некоторых тонкостей своего образца и что, мол, от этого их живопись довольно пошлая, с таким мнением трудно полностью согласиться. Прелестная улыбка, изобретение Леонардо, в том виде, какой она приняла у названных подражателей, с еще большею силой привлекает мало­опытные и робкие души, достигая той цели, которую отча­сти преследовал Мастер, желая влиять и господствовать. Если же известные люди, представляющиеся знатоками искусства живописи, такое прямое сильное воздействие презирают за пошлость, поясняя, что-де тончайшую суб­станцию света и тени, поддерживающую — понятно, в ме­тафорическом смысле — правильное и легкое дыхание зрителя, подражатели слишком сгустили и от нее можно погибнуть, как от ядовитого испарения, предоставим зна­токов их надменности. Что касается публики в целом, она не обладает необходимой чувствительностью, чтобы сраму исчерпывающим образом оценить какое бы ни было про­изведение великого Мастера; поэтому полезны и необхо­димы преподаватели в виде леонардесков, которые эту широкую публику подготавливают для понимания.В отсутствие Леонардо число его подражателей в Ми­лане и всей области Ломбардия быстро увеличивалось; при этом ради озорства или выгоды некоторые приписы­вали свои произведения Мастеру, и обман оставался не­раскрытым, настолько другой раз оказывался удачен. Бернардино Луини, наполовину грек, наполовину мила­нец — а это дает хитроумие и сообразительность страш­ные, — воспользовался картоном со св. Семейством и Иоанном Крестителем, остававшимся на хранении у одно­го миланского дворянина, и расписал доску, тщательно следуя приемам и способам Мастера. Когда тот увидел работу Бернардино, то в удивлении воскликнул, что сам он не сделал бы лучше.В течение года, который в нарушение условленного с Синьорией срока Леонардо оставался в Ломбардии, он написал для наместника Леду с близнецами-диоскурами, только вылупившимися из яиц, снесенных ею от чудесной связи с Юпитером. Миланские живописцы все как с ума по сходили от восхищения и зависти к этой картине, и многие добивались сделать копию. Прежде дремавшие, как ленивые извозчики, здешние мастера теперь пробуди­лись и взялись хлестать лошадей: опережая один другого, они обратились к новизне Леонардо с его исключительной терпкостью и странными фантазиями. То же самое прои­зошло с заказчиками — миланский вельможа непременно желал, чтобы навстречу какому-нибудь посетителю из мглы гардеробной или другого темноватого помещения улыбалась соблазнительная химера, имя которой прикре­пилось к подобного рода произведениям из-за их двой­ственности и даже тройственности и многосмыслия: химера имела три головы. Tyт же латинское или греческое перепуталось с христианским, а что касается третьего, оно не может быть приписано никому и принадлежит Леонардо.В Милане ожидали короля Людовика, и когда он явил­ся, то в восхищении от выдумок Мастера, как нельзя лучше украсившего торжественную процессию и длив­шийся три дня праздник, предоставил ему жалованье королевского живописца вместе с доходом от части город­ского канала у Сан Кристофоро и разрешением производить там исследования и опыты с текущей водой. Людо­вик затем обратился к нотариусам за восстановлением прав Леонардо на виноградник у Верчельских ворот, но это дело оказалось более трудным, поскольку противоречило королевскому указу о конфискациях. С другой сто­роны, более чем двадцатилетней давности тяжбу с мона­хами св. Зачатия королю удалось прекратить, перекупив «Мадонну в скалах» за сумму, значительно большую ука­занной в договоре, монахи же получили другую Мадонну, исправленное повторение прежней. Лицо коленопрекло­ненного ангела здесь не имело настолько лукавого выра­жения и отсутствовал указующий жест, в котором настоя­тель усматривал неприличный намек на флорентийское происхождение Мастера. Зато появились полагающиеся святым персонажам венцы или сияние — таким образом, тяжущиеся стороны согласились к обоюдному удоволь­ствию, не потерпев другого убытка помимо времени, истраченного на крючкотворство. А повторение «Мадонны в скалах» под присмотром и по указаниям Мастера почти целиком исполнил Амброджо да Предис: вторично судь­ба взяла его когтями, как Ганимеда, подняла к небу и пронесла на далекое расстояние. С доступной пролетаю­щим птицам точки он увидел раскинувшуюся внизу зем­лю и глотнул воздуху, достающегося обычно лишь анге­лам, этим птицам и Мастеру. Ведь когда Леонардо кого-нибудь забирает с собой в верхние области, этот человек за короткое время может создать превосходную вещь. Поэтому не следует удивляться, отчего посредственному живописцу, как Амброджо да Предис, далась подобная вещь, а что в других обстоятельствах он остается довольно посредственным, как и прежде, это находит аналогию в Аристотелевой физике, где соприкосновение движимого тела с его движителем является необходимым условием движения. Между тем у другого живописца или скульп­тора, скажем, у Кристофоро даль Гоббо, когда вселяется в него импульс Мастера, переворачивается все существо; и может, он в глаза не видел своего обожаемого, но уве­ренно направляется к цели и движение не затухает, а это хорошо согласуется с новейшим представлением об инер­ции тяжести. Если же Леонардо застал население Милана отчасти ему подчинившимся и повинующимся, как в дни императорской свадьбы или даже еще послушнее, на это срабатывая оставшийся сильнейший импульс Коня, когда люди покидали Корте Веккио, где чудовище, сбросившее доски сарая, заменяющие ему одежды, давало себя посмотреть, будто бы оглушенные ударом. Некоторым наи­более впечатлительным еще и теперь воздух в отдалении внезапно представлялся колеблющимся, как при земле­трясении пли в сильную жару, и мерещился Конь: хотя знаменитая статуя непоправимо разрушена, земля сотря­сается от ее страшного хода. Если же упомянутый Кристофоро даль Гоббо, скульптор, изготовивший гробницу с фигурами герцога Моро и герцогини Беатриче, помещен­ную в ризнице монастыря делла Грацие, избегая прида­вать фигурам больше движения, так как считал, что они от этого развалятся, и, работая по старине, до сорока лет не менялся, трудно понять, чего здесь больше — упрям­ства или тупости. Но, как это бывает у подобных людей, спустя больше десятилетия после знаменитой экспозиции Коня в Корте Веккио Кристофоро словно бы осенило или ударило, и он настолько принял новизну, что служащие Собора поместили его «Еву» в наиболее темном углу, опа­саясь соблазна для верующих, так далеко она выдвинула бедро в контрапосте.И все же никто не может следовать Мастеру всюду, куда обращаются его любопытство и изобретательность: для этого следовало бы находиться одновременно в разных местах. Оставшись, когда король покинул Милан и воз­вратился во Францию, всецело под покровительством наместника, полюбившего его, можно сказать, как родного отца, Леонардо устраивал этому наместнику все развле­чения, какие только мог придумать.При помощи мельницы произведу я ветер в любое время и заставлю подняться воду, бьющую ключом и све­жую. Канал будет шириною с пол-локтя, с резервуарами, всегда прохладными, наполненными вином. И другая во­да будет протекать по саду, орошая померанцы и лимон­ные деревья, насколько им это нужно. Также будет сде­лано при помощи мельницы много водопроводов по дому и источников в разных местах, и некий переход, где кто пройдет, отовсюду вода брызнет вверх, если кто пожелает снизу окатить женщин или кого другого, там проходяще­го. Сверху сделаем тончайшую мерную сеть, которая покроет собой много разных видов птиц, — и вот у вас беспрерывная музыка вместе с благоуханием цветов на лимонных деревьях.Между тем как Леонардо добивался разрешения тяж­бы о конфискованном французской администрацией виноградника у Верчельских ворот, где он намеревался поста­вить дом для жилья и отдельно лабораторию, наместник маршал де Шомон позволил ему — впредь до подыскания другого удобного пристанища — находиться в своей рези­денции в приходе св. Вавилы. И Леонардо там пользовал­ся всеми преимуществами, которые достаются высокопоставленным сановникам в повседневной жизни, в виде почтительной и быстрой прислуги, нарочно доставлен­ной из Франции, и всего остального. Что касается широты и свободы в выборе запятки — где еще Мастер имеет возможность распоряжаться своим дарованием, словно многострунною арфой, произвольно дотрагиваясь, то здесь, то там, извлекая приятнейшие звучания или внезапно пробегая проворными пальцами по струнам снизу до­верху?Но если Мастер покидает Флоренцию ввиду неизбежной, хотя об этом достоверно известно ему одному, гибели живописи в зале Совета в Палаццо, а больше из-за придирок; и несправедливости гонфалоньера, невыносимых от зенита, тогда как от иностранца большее терпят и не обижаются, каково все же ему находиться в Милане, где под сводами городских ворот еще недавно были развеша­ны и раскачивались ветром останки его задушенного приятеля Джакопо Андреа Феррарского, разрозненные топо­ром палача? Каково ему видеть освежаемые частыми дож­дями и хороню заметные среди мостящих улицы камней, подобные каплям крови, улики другого ужасного преступ­ления — обломки частей или отдельных скорлуп глиня­ной литейной формы, откуда должно было вылупиться переделанное в бронзу изделие,  а в действительности произошли многочисленные леонардески? И этот измен­ник маршал Тривульцио, равнодушный к бесчинству рас­стреливающих драгоценную статую гасконцев и больше огорчавшиеся пропажей латинского Курция, которого тас­кал за собой в седельной cyмке, теперь сообщает о намерении соорудить для себя памятник или надгробие в этом роде, хотя меньших размеров!Кажется, прав тот мудрец, который считает, что ве­ликому человеку вместо с другими преимуществами судь­ба дарует исключительную способность  забвения или умышленной слепоты, помогающую ему сохранить спо­койствие духа перед лицом ужасных несчастий, поражающих всех без разбора. И вот уже воображение Масте­ра колеблется между скачущей фигурой коня и спокойно идущей, склоняясь к изначальному проекту, приготовлен­ному в свое время для Сфорца, хотя с изменениями: кто прежде имел вид гордого всадника, теперь простирается ниц, и копыта поднятой на дыбы его неприятелем лоша­ди ему угрожают, в то время как остальные из Сфорца, его родственники, в виде пленных воинов привязаны к окружающим основание памятника колоннам и сгибают­ся под тяжестью антаблемента.Впрочем, и в более благоприятных обстоятельствах люди собою полностью не распоряжаются. Леонардо остается гражданином Флоренции, чьи магистраты удер­живают над ним власть; в этом городе сохраняется боль­шая часть его денег, а именно — в кассе монахов госпи­таля Санта Мария Нова; во Флоренции Леонардо имеет друзей и отягощен воспоминаниями молодости; наконец, он имеет там братьев, с которыми соединяется прочными узами имущественной тяжбы, поскольку от наследства Пьеро да Винчи они отказываются отделить его законную долю. Поэтому Леонардо прикреплен равно как к Флоренции, так и к Милану, и обращается между двумя горо­дами наподобие ткацкого челнока. А чтобы лучше пред­ставить частоту обращения, уместно привести расписание его путешествий:1506 год, 30 мая — уезжает в Милан.1507 год, 5 марта — вновь во Флоренции, но в июле — Милан, тогда как в сентябре опять во Флоренции.1508 год, сентябрь — Леонардо в Милане.1509 год, март — снова во Флоренции.



 
Дизайн сайта и CMS - "Андерскай"
Поиск по сайту
Карта сайта

Проект Института новых
образовательных технологий
и информатизации РГГУ